MenuBiografiaContatti Credits

Il documentario ripercorre la strada che Testori ha intrapreso, per la creazione di un teatro di parola alternativo al teatro d’azione o teatro borghese, dalla creazione del “Pier Lombardo” con Franco Parenti, passando attraverso il periodo della conversione per arrivare alla nascita della “Compagnia degli incamminati” con Emanuele Banterle, Adriana Innocenti e Franco Branciaroli. Chiese, piazze, stazioni i luoghi deputati agli spettacoli. Testori non è solo un drammaturgo ma si fa attore, regista, uomo di teatro nel senso più completo. Si può dire che il luogo del teatro diventa per Testori sempre meno la scena e sempre più la parola, una parola “materica”, “fisiologica”, che affonda nella carne. Un teatro immerso alla fine, come quello realista delle sue origini, nella problematica sociale, ma a causa - questa volta - dello svuotamento della parola, del Verbo. Resta la nuda vita. In ultimo, Testori dopo Testori nella reinterpretazione di Sandro Lombardi e Federico Tiezzi.

The documentary retraces the way Tesori underook, to create a word theatre altwernative to the action or bourgeois theatre, from the creation of “Pier Lombardo” with Franco Parenti, passing the conversion period to arrive at the birth of “Company of Walkers” with Emanuele Banterle, Adriana Innocenti and Franco Branciaroli. Churches, squares, stations: the places assigned to the viewer. Testori is not only a dramatist but also performs as actor, director, a man of theatre in the fullest sense. We can say that the place of the theatre becomes for Tesori less and less scene, more and more word, a “material”, “physiological” word searing the flesh. A theatre ultimately immersed, like the realistc one of its origins, in social problems, but because - this time - of the emptying of the word, the Verb. Naked life remains. Finally, Testori after Testori in the reinterpretation of Sandro Lombardi and Federico Tiezzi.

indietro